top of page


Esbat - A coven meeting that takes place on the night of the full moon.

エスバト - 満月の夜に行われる集会。
Candlemas - Imbolc - Feb. 2 - The time of blessing and charging the seeds prior to spring planting, lighting candles as a token of the spark of life being held and regenerated.

キャンドルマス - インボルク - 2月2日 - 祝福の時間と春の植え付けの前に種を充電し、保持され、再生されている生命の火花のしるしとしてキャンドルを点灯します。
Spring Equinox - Ostara - March 21 - The time of year when the length of the day and night are equal, the festival of rebirth of the earth after the winter’s death.

Beltane - April 30 - Festival of passion and fertility, lighting of bonfires to dance around to welcome the life fire within, dancing the May Pole.

Summer Solstice - June 22 - Longest day of the year, the time of power when the sun is strongest, the time for enjoying the first fruits of the season’s bounty. A time for asking for abundance,
making fertility magick so the harvest will be a fine one.

夏至 - 6月22日 - 一年で最も長い日、太陽の力が最も強くなるパワーの時期、季節の恵みの最初の果実を楽しむ時期。豊かさを求める時期。
Lamas - July 31 - The beginning of the Harvest Season honoring grain and the other fruits of the harvest, the mystical symbolism of death and rebirth implied in the harvest.

ラマ - 7月31日 - 穀物や他の果物の収穫を称える収穫期の始まりで、収穫に暗示されている死と再生の神秘的な象徴である。
Harvest Moon - The full moon in September, a festival honoring the harvest, a time of Thanksgiving and a reminder to save up all possible resources to last through the winter season.

収穫の月 - 9月の満月、収穫を称えるお祭り、感謝祭の時期、冬のシーズンを乗り切るために可能な限りの資源を貯めておくことを思い出させてくれます。
Autumn Equinox - Sept. 21 - Time of year when the length of the day and night are equal, the Harvest Home or Thanksgiving festival.

秋分の日 - 9月21日 - 昼と夜の長さが同じになる時期、収穫の家や感謝祭。
Hallowmas - Samhain - Oct. 31 - The end of the Harvest Season, the beginning of the pagan winter season at which the dead are honored and put to rest, in some traditions, the New Year’s feast.

Winter Solstice - Yule - Dec. 22 - Longest night of the year, the Yule log reminds us that the fires of life are banked against the coming long sleep of winter, and that even though the worst of the cold days are yet to come, the sun is already returning from his journey south and making each day a little longer. A promise of spring even as winter begins.

冬至-ユール-12月22日-年間で最長の夜であるユールの丸太は、冬の長い眠りに対して生命の火が蓄えられていること、そして最悪の寒い日がまだ到来していないにもかかわらず、 太陽はすでに南への旅から戻っており、毎日が少し長くなっている時です。 冬が始まっても春は約束されています。








メールアドレス :

LINE ID : happylovekanako 


メールもLINEも、ヒーリングサロンさらら主宰者・川野辺 加奈子へ繋がります。


スピリチュアル用語に関する解説や問い合わせにはご対応していません、ご了承ください。m(_ _)m

bottom of page