◇ Contact ◇
​メール
​TEL
​LINE

E-mail​1  siva@happysalala.com

E-mail2  siva8kana@gmail.com

48時間以内にこちらからの返信が無い場合、メール不達の可能性があります。その場合はお手数ですが、電話かLINEから改めてご連絡下さい。

TEL  080-5406-5029 (9:00~21:00) 川野辺 加奈子

非通知設定の電話番号は応対しません。おかけの際はご確認下さい。

講座やセッション中で出られない時があります。その際は、着信番号へこちらからおかけ直し致します。

LINE ID happylovekanako

LINE QR CODE ​→

SNS
  • Facebook
  • Twitter Social Icon
ご質問・お問い合わせフォーム

© 2019 Healing salon SALALA/KANAKO KAWANOBE All rights reserved このホームページの全ての文章著作権はヒーリングサロンさららに帰属します。

ARTHURIAN LEGEND

アーサー王と円卓の騎士伝説

Arthur - Once & future king of Britain (450 AD).
アーサー-Onceと将来の英国王(西暦450年)。
 
Avalon - The “Isle of Apples”, Timeless island of Immortal heroes.
アバロン島-「Apples島」、不滅の英雄の時代を超越した島。
 
Bediver, Sir - Knight known for his valor and friendship with Arthur.
Bediver-彼の勇気とアーサーとの友交で知られている騎士。
 
Camelot - Arthur’s court palace.
カメロット-アーサーの法廷宮殿。
 
Caradwyg - Hero knight, son of Arthur’s niece, Ysave.
Caradwyg-英雄騎士、アーサーの姪の息子、Ysave。
 
Cauldron of Annun - Magick cauldron from which only the brave and true can eat.
Annunの大釜-単に勇敢で真実のものが食べることができる魔法の大釜。
 
Constantine - Arthur’s cousin took up Arthur’s crown.
コンスタンティン-アーサーのいとこは、アーサーの王冠を取った。
 
Erec, Sir - Knight who betrayed his vows and blamed his betrayal on his wife, Enid.
エレック閣下-誓いを破って、彼の裏切りを彼の妻(イーニッド)のせいにしたナイト。
 
Excalibur - Arthur’s sword.
エクスカリバー-アーサーの剣。
 
Fisher King - Wounded King identified with Bran the Blessed, who was the Keeper of the Grail.
漁師王-負傷した王は神聖なものとブランを同一視した。この人は聖杯のキーパーであった。
 
Galahad, Sir - The perfect pure and chaste Grail Knight, the epitome of chivalry and spiritual purity.
ギャラハッド閣下-完全な純粋で汚れない聖杯ナイト、騎士道的態度と精神的な純度の典型。
 
Gareth, Sir - Son of King of Orkney known as “the Generous” unintentionally slain by Lancelot.
ガレス-ランスロットによって故意でなく殺害された「寛大な」ものとして知られているオークニー王の息子。
 
Gawain, Sir - Known for his bravery in combat.
ガウェイン閣下-戦闘での彼の勇敢さで知られています。
 
Glastonbury - Part of Avalon, Arthur’s resting place.
グラストンベリー-アヴァロン(アーサーズ休息所)の一部。
 
Guinevere - Arthur’s wife and Queen.
グイネヴィア-アーサーの妻で女王。
 
Gwendydd - Merlin’s sister.
Gwendydd-マーリンの姉妹。
 
Holy Grail - The cup used by Jesus at the Last Supper.
聖杯-最後の晩餐でイエスによって使われるカップ。
 
Isle of Annun - Land of the Dead.
Annun島-死者の土地。
 
Kay, Sir - Arthur’s seneschal and Brother.
ケイ-アーサーの執事、兄弟。
 
Lady of Shallot - Elaine, mistress of Lancelot.
エシャロットの女性-エレイン、ランスロットの愛人。
 
Lady of the Lake - Vivianne, Evaine.
ビビアン-ヴィヴィアン、Evaine。
 
Lancelot - The greatest and finest worldly knight.
ランスロット-最も偉大で最も立派な世間の騎士。
 
Laudine - Gawain’s friend.
Laudine-ガウェインの友人。
 
Merlin - Great prophet and mage.
マーリン-偉大な預言者で魔法使い。
 
Mordred - Arthur’s bastard son by his half sister Morgause.
Mordred-彼の姉妹Morgauseによるアーサーの庶出の息子。
 
Morgana -
モルガナ-
 
Morgan Le Fey - Faerie queen, sorceress, healer and shape-changer.
モーガンLeフェイ-妖精の女王、魔女、治療者で形-両替屋。
 
Mt. Badon - Site where Arthur won decisive victory over the Saxons.
Badon山-アーサーがサクソン人に対する決定的な勝利を得たサイト。
 
Niniene - Merlin’s student, lover and betrayer.
Niniene-マーリンの学生、恋人で裏切り者。
 
Perceval, Sir - Knight, finder of the Grail.
パーシバル-ナイト、聖杯の発見者。
 
Prydwyn - Arthur’s ship.
Prydwyn-アーサーの船。
 
Round Table, Knights of the - 1,600 men sworn to the principles of defending the weak and helpless.
円卓と騎士-弱く無力な存在を守る事を誓わされた1600人の男性。
 
Silchester - Arthur’s crowning place.
Silchester-アーサー王の戴冠場所。
 
Tintagel - Arthur’s birthplace, castle in Cornwall.
Tintagel-アーサーの出身地、コーンウォールの城。
 
Uther Pendragon - Arthur’s father.
ウーゼル・ペンドラゴン-アーサーの父。
 
Vivianne - Variant of Evaine and the Lady of the Lake.
ヴィヴィアン-Evaineとビビアンの変種。
 
Yvain, Sir - Last of the knights to die in the final battle.
イヴァン卿-最終的な戦いで死亡する最後の騎士。

※オーダー時は、英語名で記入して下さい。

>>>カテゴリに戻る>>> 

オーダー方法

※ご注文時は、オイルの英語名のみご記入ください。

カテゴリの中から好きなオイルを選び、オーダーしたいオイルの名前、

各本数、お申込者様のお名前、お届け先住所、電話番号をお書き添えの上、以下のメールアドレスまでご注文下さい。

 

siva@happysalala.com

 

スピリチュアル用語に関する解説や問い合わせにはご対応していません、ご了承ください。m(_ _)m